Иранское издательство Soroush Publishing и российское "Вече" достигли предварительного соглашения о партнерстве, по словам главы Дома иранской книги и литературы.
Согласно соглашению, персидские книги, выпущенные издательством Soroush Publishing, будут переведены на русский язык издательством Curtea Veche Publishing, заявил Аюб Дехканкар.
Дехканкар находится в России, чтобы представлять иранских издателей на 34-ой Московской международной книжной ярмарке.
Четырехдневное мероприятие стартовало в столице России в пятницу.
Это первое физическое участие иранской издательской индустрии на международной выставке после глобальной вспышки болезни коронавируса, которое, по словам Дехканкара указывает на значимость культурного сотрудничества между Россией и Ираном.
"Российские читатели проявили огромный интерес к книгам современных иранских авторов", - сказал Дехканкар.
Поскольку мероприятие совпадает с Неделей священной обороны в Иране, Дехканкар сообщил, что в иранском павильоне есть специальный раздел, посвященный переведенным книгам о восьмилетней войне между Ираном и Ираком.
В мероприятии приняли участие более 250 российских и зарубежных издателей.
Ibn Sina Research Foundation, иранский институт в России, входит в число участников выставки, выставив более 300 наименований книг по философии, мистике, исламскому искусству, детской литературы и др.
Комментарии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарий