06 июля 2009
Барак Обама перед рабочим визитом в Москву дал эксклюзивное интервью каналу "Россия" и первому заместителю генерального директора ИТАР-ТАСС Михаилу Гусману. В таком формате президент США пообщался с российскими СМИ впервые. "Вести" представляют полную версию интервью. М.ГУСМАН: Господин президент, большое спасибо за эту встречу. Это ваше первое интервью российским СМИ. Наши поздравления, господин президент. Б.ОБАМА: Спасибо большое, я очень признателен. Я с большим удовольствием ожидаю визита в Россию, который начинается в понедельник. М.ГУСМАН: Вы уже второй раз едете в Россию, с какими чувствами вы собираетесь в эту поездку? Б.ОБАМА: Мне очень понравилось, когда мы несколько лет назад побывали в Москве и Перми. Ту поездку я совершил как член сенатского комитета по иностранным делам, который занимается вопросами ядерного нераспространения. Нас очень тепло, радушно принимали. Мне очень понравилось в Кремле, на Красной площади. Конечно, поездка в качестве президента - совсем другое дело. Теперь по тем вопросам, которые меня беспокоили, когда я был сенатором: ядерному нераспространению, снижению напряженности и конфликтности в отношениях между нашими странами - положение, надо надеяться, уже позволяет добиться большего, чем в первую поездку. М.ГУСМАН: А что мы, россияне, может ожидать от нового американского лидера? Какой вам видится роль России в современном мире? Б.ОБАМА: Россия - великая страна с экстраординарной культурой и традициями. Она остается одной из самых могущественных держав мира. На мой взгляд, у нее колоссальный потенциал как силы поддержания стабильности и процветания международного сообщества. Думаю, в последние несколько лет был период, когда российско-американские отношения оставляли желать лучшего. Придя на свой пост, я заявил, что хочу нажать кнопку перезагрузки в отношениях между США и Россией. Думаю, возможности нашего сотрудничества по экономическим вопросам, по оборонным вопросам, по организации отпора угрозе терроризма в обеих наших странах, по способности конструктивно реагировать на такие вопросы как Иран, по расширению торгово-экономических связей - все это важно. А главное, что я хотел бы донести до российского руководства и российского народа, это то, что Америка относится к России с уважением, что мы хотим выстраивать отношения на основе равенства. Обе наши страны - ядерные державы. А с этим сопряжена и особая ответственность, не сравнимая с положением многих других стран в мире. И мы должны нести эту ответственность так, чтобы способствовать укреплению мира. М.ГУСМАН: Вы проведете несколько часов с Дмитрием Медведевым, встретитесь с Владимиром Путиным. Насколько, по-вашему, важно личное взаимопонимание между лидерами? Б.ОБАМА: Полагаю, что это очень важно. В конечном счете, трудно иметь дело с человеком без определенного доверия и понимания того, что этот человек думает, что для него важно. Поэтому я всегда стараюсь уделять время личному общению с глазу на глаз. Не только в формате больших делегаций под запись, просто беседовать. На мой взгляд, президент Медведев - человек очень вдумчивый и прогрессивный. Полагаю, он успешно ведет Россию в XXI век. С премьер-министром Путиным мы пока не встречались. Но очевидно, что это очень сильный лидер российского народа. И я надеюсь, что в результате наших встреч у меня сложится лучшее понимание их обеспокоенности, их политики. Надо надеяться, что они, со своей стороны, придут к выводу, что со мной можно эффективно вести дела. М.ГУСМАН: Мы все надеемся, что решение может быть найдено до конца текущего года. А что дальше? Каковы следующие шаги? Б.ОБАМА: Видимо, прежде всего, нам надо установить рамки для договора-преемника ДСНВ (Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений). И моя цель заключается в том, чтобы обе наши страны сокращали свои ядерные запасы таким образом, чтобы ни одна из сторон не получала преимущества, и чтобы при этом ослаблялась напряженность. А заодно и сокращались расходы на сохранение столь крупных ядерных арсеналов. Они ведь нам сейчас не нужны для обороны, для сдерживания. Если в ходе нынешнего саммита удастся установить рамки, то мы сможем продвинуться к заключению договора до конца декабря. Есть и другие вопросы, которые мне хотелось бы обсудить, касаясь нашей общей безопасности. Как я уже говорил, очень важным остается вопрос ядерного нераспространения. Нам нужно создать прочную основу взаимодействия в сфере нераспространения для всего международного сообщества. Причем лидирующая роль России, в этом смысле, имеет ключевое значение. Думаю, и контртеррористическое направление пути нашего взаимодействия тоже будет очень важно. Но, в целом, с учетом уникальной позиции США и России в том, что касается ядерной мощи, если мы дадим сильные сигналы желания сократить свои запасы, то это, на мой взгляд, поможет нам и на международной арене дать понять, что мы вступаем в новую эру. Хотим оставить времена холодной войны позади. М.ГУСМАН: У вас, как у начинающего президента, что называется, забот полон рот. Вызовов с избытком. Экономический кризис и Афганистан, и Ирак, и Северная Корея. Куда же смотрит госпожа удача? И как вам видится в этом свете роль Америки в мире? Поделитесь с нами, господин президент, пожалуйста, "доктриной Обамы". Б.ОБАМА: Прежде всего, действительно, мы начинаем с беспрецедентного набора вызовов. Во всяком случае, для современной эпохи. Пожалуй, с таким множеством столь трудных вызовов Америка не сталкивалась с 30-х годов, с великой депрессии. Ответ мы стараемся искать в том, чтобы дать американскому народу ясно понять, что проблемы наши копились довольно долго, в одночасье их не решить. Но мы можем неуклонно продвигаться вперед, улучшать ситуацию, приближать будущее. Что касается роли США в мире, очевидно, что мы остаемся военной сверхдержавой. У нас по-прежнему крупнейшая в мире экономика. Но мир становится более интегрированным. Такие страны как Китай, Индия, Бразилия теперь гораздо лучше развиты и растут гораздо более быстрыми темпами, чем в прошлом. Так что США надо осознавать, что наша роль - не диктовать политику всему миру, а быть партнером для других стран по всей планете, находить области взаимной обеспокоенности и согласия, которые сейчас так важны. Кстати, превосходный пример, проблема изменения климата. Она может иметь колоссальные последствия и для США, и для России. Если вечная мерзлота полностью растает, то это может радикальным образом изменить погодные условия на планете, порой в очень опасную сторону. И проблема в том, что с этим ни одна страна в одиночку не справится. США нужно делать шаги в этой области, Китаю нужно делать свои шаги, России - свои, Индии - свои. И я надеюсь, что роль США будет заключаться в том, чтобы помочь созвать и провести переговоры, ведущие международное сообщество в направлении, полезном для всех народов, а не только для некоторых. М.ГУСМАН: Вчера одна из самых популярных радиостанций предложила своим слушателям задать вопрос президенту США. За день поступило более 10 тысяч вопросов. Сейчас я зачитаю самый популярный вопрос. Что чувствовали вы, господин президент, когда осознали, что в какой-то момент судьба всего мира может зависеть от того, нажмете ли вы некую кнопку? Б.ОБАМА: Ну, я думаю… М.ГУСМАН: Это не мой вопрос, это люди спрашивают. Б.ОБАМА: Да нет, прекрасный вопрос. Наверное, когда тебя избирают президентом США, уверен, что это же ощущает и президент России или другой могущественной державы, ты осознаешь, какая колоссальная ответственность на тебя ложится. Думаю, при этом надо иметь уверенность в своих способностях, принимать верные решения. Но нужно иметь и смирение, осознавать, что ты всего лишь человек, и что идеальных людей не бывает. Поэтому я уделяю много времени тому, чтобы иметь хороших советников, чтобы получать информацию из различных источников. Чтобы при принятии любых решений были продуманы все мнения, в том числе и со стороны моих критиков. И чтобы я мог быть уверен, что принимают лучшее из возможных решений. Но вообще, мое теперешнее положение всегда приводит меня в самое смиренное настроение. Я глубоко признателен своим американским согражданам за то, что они предоставили мне эту уникальную возможность. М.ГУСМАН: Когда вы решили бороться за президентское кресло, казалось, что у вас нет никаких шансов. Но вы выиграли. Вот русское издание вашей книги "Дерзость надежд". Откуда у вас взялась эта самая дерзость надежд? Б.ОБАМА: Знаете, когда я оглядываюсь назад. Моя мать была таким важным человеком в моей жизни, я рос без отца. Но мама окружала меня любовью и заботой, вселяла уверенность в том, что для меня нет ничего невозможного. Думаю, если есть человек, которому я обязан своим успехом, то это она. М.ГУСМАН: Во время предвыборной гонки вас сравнивали с самыми разными лидерами: с Авраамом Линкольном, с Джоном Кеннеди, с Франклином Рузвельтом. Я не поклонник сравнений. Обама есть Обама. Но все же, кто ваш герой? Б.ОБАМА: Некоторых вы только что назвали. Пожалуй, Авраама Линкольна я считаю самым внушительным из всех президентов. Он не только провел страну через самый серьезный кризис в американской истории - гражданскую войну, но при этом продемонстрировал глубочайшие знания человеческой природы. Его готовность понять других, от рабов до рабовладельцев, и сплотить народ воедино, даже в разгар войны, на мой взгляд, это совершенно экстраординарно. Если обратиться к международной арене, Нельсон Мандела, Махатма Ганди. Меня всегда привлекают лидеры, способные привносить в жизнь радикальные перемены без применения насилия, путем воздействия на умы и сердца людей. М.ГУСМАН: Вы известны как "кулмен" - человек в высшей степени невозмутимый, самодостаточный. А что вам в себе не нравится? Б.ОБАМА: Ну, да вот хотя бы. Я в последнее время принялся играть в гольф, и мои удары мне пока не нравятся. Наверное, в России погода для гольфа не очень подходящая. Но меня преследует ощущение, что эта игра должна мне удаваться. Но вот почему-то не получается, мяч все время летит не туда. М.ГУСМАН: Для всего мира Белый дом - символ власти. Только и слышится: "Белый дом разрешил. Белый дом объявил". Ведь для вас сейчас это дом. Насколько уютно чувствует себя в нем ваша семья? Что вам говорят об этом жена, дети, ну и самое важное, теща? Б.ОБАМА: Да, знаете, мы уже привыкли. Вот когда только приехали. В таких условиях, конечно, прежде жить не доводилось. Но оказалось, что второй и третий этажи, где мы живем на самом деле, очень уютные. И люди здесь замечательные работают, очень заботливые. Знаете, к чему я до сих пор не могу привыкнуть - это разница между президентом (и простым человеком) - нельзя просто выйти на улицу и зайти в соседний ресторан. М.ГУСМАН: Вы же недавно ездили в ресторан? Б.ОБАМА: Да. Но в сопровождении полутора десятка машин секретной службы и вертолетов. Иногда бывает досадно, что нельзя просто слоняться, как обычному человеку, Но это небольшая цена, в сравнении с преимуществами. М.ГУСМАН: Раскрою вам маленькую тайну, господин президент. Ваша жена Мишель, возможно, даже популярнее вас. И знаете, почему? Из-за огорода. У нас огороды страшно популярны. А тут, свой огород в Белом доме. Но я не к этому. Исторически в США роль первых леди очень важна, а какова роль вашей жены в вашем президентстве? Б.ОБАМА: Она блестяще вписалась, и ее первая забота о том, чтобы у детей было все в порядке. Наши две девочки, две юные леди, Мали и Саша, занимают, конечно, особое место в нашей жизни. И Мишель великолепная мать. Вторая ее забота о том, чтобы я не слишком заносился. Она не устает мне напоминать, сколько мне еще надо работать над собой. Кроме того, ее пример, на мой взгляд, вдохновляет в США многих женщин, сочетающих карьеру с работой по дому. На мой взгляд, им легко себя с ней отождествлять. Потому что ей приходится заниматься кучей разных дел сразу, и она превосходно справляется. Я очень ею горжусь.
Источник:
ВЕСТИ.ру
Поделиться:
Комментарии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарий