Издан первый перевод рубаи Омара Хайяма на армянский язык

16 июля 2007
A A A


В Ереване вышел в свет первый перевод на армянский язык сборника рубаи Хакима Омара ибн Ибрахима Хайяма Нишапури (1048 – 1122 гг.), всемирно известного классика персидско-таджикской поэзии, ученого, математика, астронома, поэта и философа. Как сообщили ИРНА в Организации по культуре и исламским связям Ирана, сборник издан ереванским издательством «Иравунк» в сотрудничестве с Культурным представительством при посольстве Ирана в Армении в рамках серии «Мировая литература». Переводчиком рубаи Омара Хайяма стал Аршак Атоян. Омар Хайям занимает первое место в ряду самых известных поэтов Востока, читаемых во всем мире. Книги его стихов переиздаются миллионными тиражами, как на восточных, так и на европейских языках. Всемирную известность принёс Хайяму как поэту цикл четверостиший - «Рубаийат» - о смысле жизни человека, о незащищенности его перед лицом судьбы и времени, об очаровании мимолетных мгновений радости, афоризмы, в которых каждый читатель находит что-то свое. Поэзия Омара Хайяма функционально связана с кругом мотивов его философии, который четко ограничен: трава, произрастающая из праха умерших, символизирует мысль о вечном круговороте материи; гончар, гончарная мастерская и кувшины – взаимоотношения между творцом, миром и индивидом; культ вина, прославление вольнодумца-гуляки и отрицание загробной жизни позволяют поэту резко полемизировать с официальными религиозными догмами. Стиль Хайяма предельно ёмкий, лаконичный, изобразительные средства просты, стих чеканный, ритм гибкий. В четверостишиях обычно рифмуются первая, вторая и четвёртая строки (иногда рифмуются все строки). Основные идеи – страстное бичевание ханжества и лицемерия, призыв к свободе личности. Исследователи его творчества трактуют рубаи противоречиво: их можно понимать как буквально (вино – земной напиток), так и по-философски (вино – божественная благодать). Изысканность стиля языка и богатство философских мыслей Хакима Омара Хайяма, сладкогласного соловья персидской поэзии, выдающегося математика и астронома, воспевшего алмазы любви и создавшего жемчужины мудрости, ставит его вровень с величайшими личностями всех времен и народов. Хаким Омар Хайям также был выдающимся философом, математиком и астрономом. Так, группа ученых под руководством Хайяма составила астрономические «Таблицы Малик-шаха» и на их основе новый календарь – «Маликшахово летоисчисление». Длина года по календарю Хайяма составляет 365,24219858156 дней, что намного точнее современного летоисчисления, по которому продолжительность года равна 365,242190 дням. По календарю Хакима Омара Хайяма сегодня живут Иран и Афганистан, неофициально используется он и в Таджикистане. Хаким Омар Хайям также был первооткрывателем того математического бинома, который ныне известен по имени Ньютона. Источник:"IRNA"
Поделиться:

Ещё новости

Обнаружили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарий

Подписка

Подписывайтесь на наш Телеграм-канал для оперативного получения новостей.